ผู้เขียน หัวข้อ: แปลข่าวจากเวียดนาม: ทีมชาติไทยก้าวไปไกลมาก และพวกเขาคือของจริง  (อ่าน 4145 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

Hugball

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • กระทู้: 7054
  • เพศ: ชาย
    • www.hugball.net


Bóng đá Việt Nam: Đừng nghĩ cách đánh bại, hãy học người Thái
ฟุตบอลเวียดนาม: เลิกคิดถึงความพ่ายแพ้ และจงเรียนรู้จากไทย
Thất bại thê thảm của U19 Việt Nam trước U19 Thái Lan một lần nhắc nhở chúng ta về cách phát triển bền vững.
จากความล้มเหลวของเวียดนาม U19 ที่ได้พ่ายแพ้ให้กับไทย มันทำให้เรานึกถึงการพัฒนาฟุตบอลอย่างยั่งยืน

Nền tảng của bất kỳ đội tuyển nào cũng là giải vô địch quốc gia.
มาตรฐานของเราคือการชิงแชมป์ในรายการแข่งขันระดับชาติเสมอๆ

Giải vô địch quốc gia là gốc, đội tuyển là ngọn. Nếu có một cái gốc tốt, cây có thể ngã xuống nhưng nhờ những cành xanh, vẫn có thể vươn lên trở lại.
ฟุตบอลลีกคือรากฐาน ส่วนทีมชาติคือยอดผลผลิต ถ้าคุณมีรากฐานที่ดี แม้วันหนึ่งต้นไม้อาจจะล้มลง แต่เราก็จะยังมีต้นกล้าใหม่ๆเกิดขึ้นอีกครั้ง

Năm 1996, người ta gần như không biết, lẫn không quan tâm đến Thai Premier League. Từ Bangkok đến Chiang Mai, đề tài bóng đá ưa thích chỉ là Man Utd hay Liverpool.
ในปี 1996 แทบจะไม่มีใครรู้จัก หรือให้ความสนใจ ไทยพรีเมียรลีก ไม่ว่าจะเป็นที่กรุงเทพจนไปถึงเชียงใหม่ แมยยู หรือลิเวอร์พูล เป็นที่รู้จักมากกว่าซะด้วยซ้ำ

Thế nhưng sau gần 20 năm, Thai Premier League đã lột xác. Khi đội bóng mới lên hạng Nakhon Ratchasima chạm trán nhà đương kim vô địch Buriram United hồi tháng 7 vừa qua, có 34.689 khán giả tràn vào một sân vận động chỉ có sức chứa trên dưới 24.000 người. May mắn không ai bị thương.
และเกือบ 20 ปีที่ผ่านมา ไทยพรีเมียรลีก ได้เปลี่ยนไปแล้ว เมื่อทีมน้องใหม่อย่าง เจ้าเหมียวสีส้ม นครราชสีมา สามารถยันเสมอกับแชมป์เก่าอย่าง บุรีรัมย์ ยูไนเต็ดได้ เมื่อเดือน กรกฎาคม ที่ผ่านมา ต่อหน้าแฟนบอลกว่า 34,689 คนที่เข้ามาชมในสนาม ในขณะที่มีที่นั่งรองรับได้เพียง 24,000 ที่นั่ง โชคดีที่ไม่เกิดอุบัติเหตุและไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ



Trong trận hòa 1-1 hôm đó, Buriam không có ngôi sao Diogo Luis Santo, từng được Olympiacos chiêu mộ với giá 11 triệu USD năm 2008. Không thành công ở châu Âu, Santo tìm đến Thái Lan và lấy lại cảm hứng chơi bóng. Ở đây, anh đạt hiệu suất ghi gần 1 bàn mỗi trận.
ผล 1-1 ในวันนั้น บุรีรัมย์ขาด ดิโอโก้ หลุยส์ ซานโต อดีตผู้เล่น โอลิมเปียกอส ค่าตัวกว่า 11 ล้าน USD ในปี 2008 หลังจากที่ไม่ประสบความสำเร็จในยุโรป ซานโต ก็ได้เบนทิศทางมายังประเทศไทยเพื่อที่จะหาแรงบันดาลใจในการเล่นฟุตบอลอีกครั้ง และนี่เองทำให้เค้าทำผลงานได้ดี และสามารถทำประตูเฉลี่ยได้เกมส์ละ 1 ประตูในทุกนัดที่ลงเล่น

Dominic Adiyiah có câu chuyện tương tự như Diogo. Từng có tên trong biên chế AC Milan, tiền đạo này vừa cập bến Nakhon Ratchasima năm nay sau khi vỡ mộng ở châu Âu.
โดมินิก อดิเยียห์ ก็มีเรื่องราวคล้ายๆกับ ดิเอโก อดีตกองหน้า เอซี มิลาน ลงเล่นให้กับ นครราชสีมา หลังจากที่ท้อแท้กับการค้าแข้งในยุโรป

Bạn có nhớ Adiyiah không? Đấy là anh chàng đã tung cú đánh đầu vào khung thành trống của Uruguay ở trận tứ kết World Cup 2010, khiến Luis Suarez phải dùng hai tay cản phá ngay trên vạch vôi.
คุณจำ อดิเยียห์ ไม่ได้หรอ? เค้าคือคนที่เกือบโหม่งทำประตูให้กับ อุรุกวัยได้ ในรอบรองชนะเลิศฟุตบอลโลก ปี 2010 แต่ หลุยส์ ซัวเรส ใช้มือปัดที่เส้นประตูพอดีไงหล่ะ

Trước Santo và Adiyiah, Robbie Fowler từng sang Muang Thong United hồi 2011. Jay Bothroyd, khoác áo đội tuyển Anh năm 2010, cùng các HLV Sven-Goran Eriksson, Avram Grant… đã có thời gian làm việc tại xứ Chùa Vàng.
ก่อนหน้า ซานโต และ อดิเยียห์ ก็มี ร็อบบี้ ฟาวเลอร์ ที่ลงเล่นให้กับเมืองทอง ยูไนเต็ดในปี 2011 เจย์ โบธรอยด์ อดีตทีมชาติอังกฤษปี 2010 ไม่ใช่แค่เพียงนักเตะเท่านั้นนะ แต่รวมไปถึงโค้ชอย่าง อัฟราม แกรนท์ และ สเวน-เยอราน เอริกซอน ต่างก็เคยทำงานในประเทศไทย

HLV của Army United là Gary Stevens, cựu tiền vệ tuyển Anh và Tottenham. Đấy là những ví dụ cho thấy sức hút của Thai Premier League.
อีกทั้ง โค้ชของ อาร์มี่ ยูไนเต็ด แกรี่ สตีเว่นส์ อดีตกองหน้าอังกฤษ และสโมสรทอตนัมฮอตสเปอร์ นี่เป็นเพียงแค่ตัวอย่าง ที่แสดงให้เห็นถึงถึงเสห่น์อันเย้ายวนของ ไทยพรีเมียร์ลีก

Tất cả những chuyển mình ấy thực chất chỉ khởi đầu từ năm 2006. Thái Lan quyết tâm học cách làm của Ngoại hạng Anh (Premier League) nên dùng chính cái tên ấy cho giải vô địch của họ.
การปรับเปลี่ยนทั้งหมดนี้ ในความเป็นจริงแล้ว เริ่มขึ้นในปี 2006 ไทยมุ่งมั่นที่จะเรียนรู้ วิธีการสร้าง พรีเมียร์ลีก ซึ่งก็เป็นชื่อเดียวกันกับที่พวกเค้าใช้ในการชิงแชมป์ระดับประเทศ

Năm 2014, Thai Premier League đã nâng quy mô lên thành 20 đội, sau khi nâng cấp dần từ 10 lên 12, 16 rồi sau đó là 18 đội. Được sự vận động của nhà vua và các chính trị gia, cả đất nước lao vào trợ giúp cho một nền bóng đá.
ในปี 2014 ไทยพรีเมียร์ลีกได้เพิ่มเป็น 20 ทีม หลังจากที่อัพเกรดและเพิ่มมาเรื่อยๆตั้งแต่ 10 เป็น 12, 16 และ 18 ทีม และด้วยการเคลื่อนไหวต่างๆ ทั้งนักการเมือง และคนไนพื้นที่ ผู้ซึ่งเป็นผู้สนับสนุน และอยู่เบื้องหลังฟุตบอล



Sau lưng những đội bóng Thái Lan đa phần là những nhà tài phiệt hoặc những chính trị gia. Tất cả các CLB dự Thai Premier League đều có nhà tài trợ trên áo đấu và trang phục thể thao.
ผู้อยู่เบื้องหลังของทีมต่างๆในไทยพรีเมียรลีก มักจะเป็นคนที่อยู่ในวงการฟุตบอล หรือไม่ก็นักการเมือง ทุกสโมสรในไทยพรีเมียร์ลีก จะมีโลโก้ผู้สนับสนุน อยู่บนเสื้อแข่งและ เครื่องแต่งกายทุกชิ้น

Trừ Army United, Burinam United, Chainat Hornbill, Chiangrai United dùng trang phục tự sản xuất, những đội còn lại đều dùng quần áo của các hãng thể thao nổi tiếng trong và ngoài nước.
ยกเว้นก็แต่ อาร์มี่ ยูไนเต็ด, บุรีรัมย์ ยูไนเต็ด, ชัยนาท ฮอร์นบิล, เชียงราย ยูไนเต็ด เท่านั้น ที่ใช้เครื่องแต่งกายที่ผลิตเอง ส่วนทีมอื่นๆมักจะใช้เสื้อผ้าของแบรนด์กีฬาชื่อดัง ทั้งในไทยและของต่างประเทศ

Đài truyền hình TrueVisions mua bản quyền Thai Premier League với giá 57 triệu USD. Lương một cầu thủ Thái mỗi năm bình quân khoảng 35.000 USD (khoảng 700.000 triệu đồng).
ทรูวิชั่นถือสัญญาการถ่ายทอดสดไทยพรีเมียร์ลีกมูลค่า 57 ล้าน USD รายได้ของนักเตะในไทยพรีเมียร์ลีก ตกเฉลี่ยต่อปีประมาณ 35,000 USD (ราวๆ 700 ล้านดองเวียดนาม *ปล. 1 บาทจะเท่ากับ 600 ดอง โดยประมาณ)

Các thương gia Thái Lan tràn sang châu Âu, mua những CLB nước ngoài rồi dùng chính những CLB ấy làm nơi tư nghiệp cho nhiều cầu thủ quê hương.
นักธุรกิจชาวไทยไหล่บ่าไปยังยุโรป เข้าซื้อสโมสรต่างชาติ และใช้สโมสรเหล่านั้น เป็นแหล่งลงทุน และสร้างนักเตะให้กับทีมบ้านเกิด

Xin nhắc lại, tất cả những chuyển mình ấy đều được thực hiện trong vỏn vẹn chưa đến 10 năm, từ 2006 đến nay.
และนี่ก็เป็นอีกครั้งที่จะบอกว่า การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดนี้เกิดขึ้นในระยะเวลาไม่ถึง 10 ปี ตั้งแต่ปี 2006 ถึงปัจจุบัน

Sở dĩ họ có được thành tựu ấy vì có sự chung tay của cả cộng đồng, thay vì manh mún nhỏ lẻ ở nhiều nơi. Họ đầu tư rộng khắp nhưng không dàn trải, họ bỏ nhiều tiền nhưng có mục tiêu.
และนี่เองคือเหตุผลที่ทำให้พวกเค้าประสบผลสำเร็จ พวกเค้ามีความร่วมมือจากทุกภาคส่วน พวกเค้าไม่ใช่เพียงแต่ใช้เงินลงทุนไปในหลายๆจุด แต่พวกเค้าลงทุนด้วยเงินมหาศาลไปอย่างมีเป้าหมาย

Đợt trận vòng loại World Cup vừa qua, các đại diện Đông Nam Á đại bại. 6 đội bóng trong khu vực thi đấu, trong đó có Malaysia, Singapore và Myanmar, nhận tổng cộng 38 bàn thua và không ghi được bàn nào. Thái Lan thì đang dẫn đầu bảng đấu loại với 2 trận toàn thắng.
ในการแข่งขันฟุตบอลโลกรอบคัดเลือกผลงานของทีมจากอาเซียนคือแพ้กันถึง 6 ทีม ไม่ว่าจะเป็น มาเลเซีย สิงคโปร์ และเมียนมาร์ โดยเสียประตูรวมกันกว่า 38 ประตู และไม่มีชาติใดสามารถทำประตูคืนได้เลยแม้แต่ประตูเดียว ในขณะที่ทีมชาติไทยยังคงเป็นผู้นำกลุ่มด้วยชัยชนะ 2 นัดที่ผ่านมา

Điều đó cho thấy họ thực sự đang ở đâu. Trong lúc cả Đông Nam Á ngước nhìn Thái Lan thì họ đã hướng mắt đến Premier League, đã mơ tới World Cup.
และนี่แหละที่แสดงให้เราเห็นว่าพวกเค้าคือของจริง และกำลังจะก้าวข้ามเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จากไทยพรีเมียร์ลีก สู่ทีมชาติไทย และความฝันในการไปฟุตบอลโลก

Đội tuyển Thái Lan ngày nào chỉ dùng cầu thủ chủ yếu ở các đội thủ đô, bây giờ khi triệu tập, nhân sự của họ trải dài hơn 10 đội bóng khác nhau.
ทีมชาติไทยในวันก่อน อาจจะมีผู้เล่นหลักมาจากทีมในเมืองหลง แต่เดี๋ยวนี้ เวลาเรียกติดทีมชาติ พวกเค้าจะมีผู้เล่นเยอะแยะมากมาย ที่มาจากกว่า 10 สโมสรที่มีความแตกต่างกัน

Ngày trước Thái Lan hơn Việt Nam chủ yếu là thể lực và những cú sút xa, giờ họ hơn… toàn diện: từ kỹ thuật cơ bản đến tư duy chơi bóng.
ในสมัยก่อนไทยอาจจะเหนือกว่าเวียดนามเพียงแค่ในทางกายภาพ(รูปร่าง) แต่ในวันนี้ไม่ใช่แค่นั้นแล้ว พวกเค้าก้าวไปมากกว่านั้น ครอบคลุมตั้งแต่ พื้นฐานเบสิคของฟุตบอลไปจนถึงวิธีการคิดแบบฟุตบอล

Cầu thủ Việt Nam nhuyễn, họ còn nhuyễn hơn. Chúng ta manh mún, họ có tổ chức. Chúng ta dựa vào nỗ lực cá nhân, họ dựa vào tập thể.
ในขณะที่นักเตะเวียดนามฝึกอย่างเข้มข้น พวกเค้าจะฝึกเข้มข้นมากกว่า ในขณะที่พวกเรากำลังแตกแถว พวกเค้ากำลังเข้าที่เข้าทาง เรามักพึ่งพาการใช้ความสามารถเฉพาะตัว ในขณะที่พวกเค้าพึ่งพาการเล่นเป็นทีม

Sân cỏ Thái Lan không chạy theo mốt cầu thủ cao to khỏe mạnh mà dựa vào những cầu thủ kỹ thuật kiểu Latinh. Họ thuê HLV có triết lý Latinh, họ dạy cho cầu thủ trẻ đá theo kiểu Latinh.
ทีมชาติไทยไม่ได้มีผู้เล่นที่มีความสูงจึงใช้เทคนิคการเล่นฟุตบอล แบบละติน พวกเค้าใช้โค้ช ที่มีความชำนาญในฟุตบอลแบบละติน มาฝึกสอนผู้เล่นสายเลือดใหม่ ให้เป็นผู้เล่นแบบละตินร็อคสไตล์



Tại nước Anh, có đến 3 CLB là Leicester City, Reading và Sheffield Wednesday trực thuộc sự quản lý của các ông chủ Thái Lan. Ngoại hạng Anh và Chelsea, Everton… được tài trợ bởi những công ty Thái Lan.
ในอังกฤษ มี 3 สโมสร ที่อยู่ภายใต้การควบคุมและดูแลโดยเจ้าของที่เป็นคนไทย อันได้แก่ เลสเตอร์ ซิตี้, เรดดิ้ง และเชฟฟีลด์เวนส์เดย์ รวมไปถึงทีมใน พรีเมียร์ชิพอย่าง เชลซี และ เอเวอร์ตัน ก็ได้รับทุนการสนับสนุนจากบริษัทในประเทศไทย

Họ vừa làm kinh tế, vừa học cách người Anh làm bóng đá để quay về giúp ích cho Thai Premier League và đội tuyển nước nhà. HLV đội tuyển Thái Lan Kiatisuk Senamuang nói:
พวกเค้าไม่ได้แค่ทำธุรกิจ แต่พวกเค้าเรียนรู้วิธีการสร้างฟุตบอลแบบอังกฤษและนำเอามาช่วยพัฒนาสโมสรฟุตบอลในไทยพรีเมียร์ลีก โค้ช เกียรติศักดิ์ เคยกล่าวว่า:

‘Thái Lan chỉ có lợi chứ không hại gì khi các nhà tài phiệt trong nước vươn mình sang Anh. Những tài năng trẻ Thái Lan sẽ có thêm những kênh để có thể tu nghiệp ở nước ngoài’.
“ไทยไม่เพียงจะได้ประโยชน์จากการที่มีเจ้าของทีมฟุตบอลในอังกฤษเท่านั้น แต่นี่จะเป็นการสร้างโอกาสให้กับเด็กไทยที่มีความสามารถได้มีโอกาสไปฝึกกับผู้ฝึกสอนต่างชาติอีกด้วย”

Người Thái quả thực đã đi rất xa cái vùng trũng Đông Nam Á.
ทีมชาติไทยก้าวไปไกลมากจริงๆ และกำลังก้าวออกไปจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

ที่มา http://www.thaiwinds.com/8340

แปลโดย Thai League Instagram



 
Share this topic...
In a forum
(BBCode)
In a site/blog
(HTML)


Sitemap 1 2 3 4 5 6